Student Testimonials

 

"Teatrotaller's main goal is to combine the efforts of a diverse group of students--many who are not Spanish, Latin American, or Latino--in order to promote an awareness of the Spanish language and the issues, history, and traditions that affect and represent the communities that speak it. Some of our productions have been bilingual in order to demonstrate how code switching is a fundamental component of many Americans' lives, challenging English Only movements and other related racist projects. By raising awareness about linguistic civil rights, our work is deeply political; our message is not communicated through manifestations or protests, but rather through creating art--a process that requires a sustained commitment over a long period of time and also entails the sprit of openness and cooperation by all parties involved."

--Saúl Mercado 2001


"I’d like to put Teatrotaller and its vision in context. Teatrotaller seeks to represent diversity even among the Spanish-speaking community. There are a number of different accents and different skill levels in speaking Spanish in the group. And as the performance unfolds, one of the things we see are what are the horizons of Spanish theater on campus and we demonstrate how diverse the Spanish-speaking community is. Most of the people on stage have had very minimal experience with theater. It’s their first time--or one of their few times-- acting, and I think they deserve that much more recognition in that they managed to put on a show and learn how to become actors and learn how to act in less than one semester."

--Ronald Avila 2002

"I knew very little about immigration or Hispanic culture.  I was immersed in (these matters) and learned so much from my peers.  This class showed me the two sides of one of the largest social issues of our time.  I had no idea what so many people go through to make a better life for themselves.  I could not have imagined.  Now, I understand their hardships and empathize with their situation.  Overall, I have gained more in this class than in any other class I have taken.  The lessons learned were not academic ones.  They were life lessons.  I broadened my horizons, learned about issues surrounding our country’s border, and learned what it meant to be an illegal immigrant…”

--Zach Carroll 2007

"Organizations like TT and the production of California's Most Wanted remind me of why I love Cornell so much; it is the fascinating diversity of interests, passions, and talent combined with the determination and hard work of students and faculty members that make for such a unique and amazing place and opportunities like acting in Teatrotaller this past semester."

--Sarah McClung 2010

"Opening night came around as we were forced to realize that dress rehearsals were nothing compared to the real thing. The anxious crowd added a new dimension to “Funeral Home.” All of a sudden the actors had to be entertaining, for their voices were to be heard by a paying audience. Thus, from that point on, Teatrotaller became more than just a bunch of random Cornell students taking a break from hitting the books. We became individuals united in promoting the awareness of and vibrantly celebrating la cultura hispana in the most wonderful, potent, and invigorating fashion: through artistic expression estilo latino."

--Giselle Muñoz 2002

"Last semester, I was a first-time actress in TeatroTaller.   The play was Ana in the Tropics , by Nilo Cruz, and my character was Marela. I remember not being able to get a picture of the whole play the first couple of readings.   It became much clearer once we started rehearsing it.   We had our first collective reading of the play two weeks later. It was a special moment, we were all discovering the whole world hidden in that script, it felt like when you rescue something from oblivion (and I am not trying to be dramatic here ; ).   The play went from being a flat story to being a visual, interactive drama. The voices externalized, the characters took shape; they acquired their own personality.    Every paragraph that I had read was now being said by a real person, in a context, with a mood."

--Ileana Sevilla, 2004

"My Spanish was far from fluent and I had never acted in a play before, but the semester ahead looked bleak, and I desperately needed some sort of activity for emotional release. "La muerte y la doncella." I pronounced the words slowly to myself and wondered what "doncella" could possibly mean. Taking out a pen and paper, I wrote down the contact info. ...Friday, April 1 st 7:45 p.m., opening night, was the final moment of doubt to be overcome. There had been so many: the night of the auditions, that first rehearsal, reciting those difficult parts over and over and still stumbling over the words .... But there were also moments that boosted my confidence, and by focusing on them, I was able to move forward and improve my acting and speaking abilities. When I stepped on the stage on opening night, I no longer doubted myself, for when the lights flashed across the set for the first time, I was no longer Christina, but Paulina, and I had much more important things to think about."

--Christina Jarymowycz, 2005

" Las primeras descripciones que tuve de Gabriela fueron "granola" y "crunchy." Hasta el día de hoy no tengo idea de qué significan estas palabras en un contexto que obviamente no es el convencional. Lo único que me venía en mente con los esfuerzos frustrados de Isabel y Vera de explicarme las palabras granola y crunchy, eran las palabras "el look discretamente humanidades," del ensayo Esperando a Loló de Ana Lydia Vega.

-- Nana Puig, 1995

"Sin duda alguna, diría que la pregunta que más me hace la gente que ve mis obras es, "¿Cómo te puedes aprender todas esas líneas?" Las primeras veces que oí la pregunta, me molesté un poco: aprenderse las líneas es verdaderamente fácil comparado con todo lo demás que hay que hacer en una obra.

-- Nana Puig, 1996

" Las conferencias de algunas de las organizaciones latinas en Cornell sólo predican una victimización de los hispanos que no lleva a nada. La solución para tener una comunidad más activa no radica en impedir el tránsito en los semáfaros, sino en tomar la iniciativa de empezar organizaciones como Teatrotaller cuyos esfuerzos es mostrar la cultura hispana. El que personas que no son latinas participen en Teatrotaller también demuestra la importancia de compartir nuestro talento con la comunidad de Cornell en general. Este esfuerzo trasciende las diferencias en lenguajes cuando el fin es resaltar el deseo común de ser mejores. Mediante Teatrotaller pude ser parte de una comunidad hispana que no está formada por hispanos que se creen víctimas pero por gente que aprecia la calidad de la cultura latina."

-- María del Rocío Galarza, 1997

"Me hacía falta hacer algo diferente que me ayudara a salir de mi horrible y tedioso ciclo de estudiar Biología y Química y no hacer más nada con mi vida."

-- Michelle Marie Del Toro, 1996

"La escenografía es un campo que me apasiona. Desde que me uní a Teatrotaller a finales de 1993, he tenido la suerte de disenar y construir distintas piezas de escenografía, y en todo momento ha sido gratificante. En el momento estoy completando mi cuarto ano de arquitectura, siguiendo desde el comienzo un plan de estudios basado en el diseno de edifcios hipotéticos, que sólo existen en el papel y en la imaginación de los estudiantes. Ciertos companeros han comentado que mi actividad en Teatrotaller encierra un gran privilegio: el de poder construir algo palpable.

-- Julian Hoyos, 1995

"Creo que muchas de estas características que se le dieron al personaje fueron así debido a mi caracterización. Isabel me repitió veinte veces que tenía que actuar más vieja, pero yo nunca lo logré. Me decía "el brinco está muy de mujer de 21 anos; estás hablando muy rápido; acuerdate que eres una vieja; que te de más trabajo caminar. "Me dio trabajo envejecer. Al fin y al cabo lo que me hizo parecer mayor, fue el vesturario y el maquillaje. La vitalidad que yo le daba se quedó. Y el caminar se solucionó cuando Isabel me compró unas chinelas incomodísimas que me mataban los pies. O sea, que o caminabe como vieja adolorida y chancleteaba, o me salían ampollas en los pies. Así que el caminar me salió a fin y al cabo."

-- Vera Soltero

"Esta experiencia definitivamente tiene un lugar bien especial en mi corazón y, aún cuando no esté trabajando formalmente, Teatrotaller sabe que puede contar con mi ayuda en lo que sea necesario sin duda alguna."

-- Awymarie Riollano, 1997

"Como Latinos tenemos pocas oportunidades para hablar el español y esta es una de las mejores maneras. Me siente mucho más cómodo cuando actúo en español en vez de inglés y no sé a que se debe esto. Español es mi primera lengua pero sé hablar el inglés mucho más mejor. De toda manera Teatrotaller me ayudado bastante en hablar el español y estar alrededor de tantos diferentes dialectos. Trataré de volver el semestre que viene para ver la producción que ensenarán. Sé que Teatrotaller seguirá en su camino éxitoso. Le quiero dar las gracias a todos que tuvieron parte en ésta experiencia maravillosa para mí que nunca olvidaré."

-- Esteban Graciano

"A través de esta nueva experiencia me he dado cuenta que aúnque los actores son generalmente los que recibímos los aplausos é elogios, el éxito de una obra es fruto exclusivo del trabajo colectivo de individuos dentro y fuera del escenario.

-- Nadia Huancahuari, 1997

"Lo cierto es que mientras Laura empezaba con su ya famoso "Hipógrafo violento que corrías parejas con el viento... como por arte de magia, me di cuenta por fin del propósito de esas palabras, y de la función que servían para establecer a Rosaura como personaje y a la trama de la obra."

--Calie Santana, 1998

"Teatrotaller definitivamente me ha ayudado a sentirme más cómoda en este lugar frío y desconocido. Me ha brindado la oportunidad de conocer gente nueva y de entrar en contacto con otras culturas similares a la mía, y eso es algo que es totalmente irremplazable en mi experiencia universitaria al igual que en mi vida como tal. Nunca pensé que el teatro formaría parte integral de mi educación universitaria, pero ha llegado a convertirse en algo más que una clase... es la cobija bajo la cual siempre encuentro sosiego, lejos de la tensión de las clases técnicas; en mi casa, mi hogar, lejos de mi familia en Puerto Rico."

-- Margarita G. Rodríguez

"Este semestre Teatrotaller fue la experiencia más intensa que he tenido en mi vida hasta este entonces. A la vez fue la experiencia más educativa que me ha enseñando cosas que recordaré para el resto de mi vida. No obstante algunos de los retos inmensurables y de las dificultades que encontré, fue el resultado más divino que he podido experimentar y el sueño más encantador que he gozado al poderlo hacer realidad. Espero que en el futuro se sigan haciendo producciones tan prestigiosas y deleitosas y que se puedan mejorar algunos de los aspectos y así se puedan llevar a cabo estos resultados con mucho más eficacia."

-- Colbert Valdez, 1999

"Lo que tenemos que hacer es encontrar maneras creativas de educar al público norteamericano sobre la cultura latina. Este proceso acabará como un entendimiento, un puente entre dos comunidades. Así llegaremos al entendimiento que la comunidad es un solo mosaíco de idiomas y culturas. Teatrotaller, para mi, es un ejemplo de un proyecto que celebra y educa sobre nuestra historia y arte. A la vez, la organización decude no solo latinos pero a la comunidad entera."

-- Saúl Mercado, 1999

"Trabajar con Teatrotaller fue una de mis mejores y más placenteras experiencias en Cornell. Si tuviera una condena más larga, sin duda alguna regresaría y regresaría hasta que me botaran."

-- Luis F. González-Silén

"Sin duda alguna, este grupo me hará falta una vez que me marche y me dejará vestigios melancólicos. Mas a la vez, me marcharé con un gran deleite y una combinación de experiencias inolvidables que han formado parte de quien soy hoy y que seguirán afectando mis intereses y mis decisiones en tal ámbito por el resto de mi vida. Muchas gracias a todos y le deseo la mayor de la suerte al grupo hoy, mañana y siempre."

-- Colbert Valdez, 2000

"Teatrotaller, ha sido más que escuela para mí, ha sido centro de inspiración y expresión. Yo he hecho mucho teatro en el corto tiempo que he vivido desde el teatro costumbrista puertorriqueno hasta el clásico español, desde el musical hasta la obra infantíl y en todas las obras he aprendido algo nuevo que he aplicado a mi vida diaria. Como estudiante del teatro no por profesión sino por vocación Teatrotaller, ha sido la mejor de mis experiencias por su estabilidad y su misión educativa como nucleo y último fin."

-- Alexander Santiago-Jirau

"The clapping of the crowd was endless. Whistles were heard, cheers, and a feeling of both accomplishment and triumph filled the souls of everyone who partook in the play. As for the actors, we all joined hands and took our final bow. A mixture of feelings overtook us, relief, excitement, sadness, exhaustion, and most importantly, self-satisfaction. While looking out onto the crowd, we knew that to them the play was just a two and a half hour interpretation of Calderon de la Barca's, La Vida Es Sueño. To us, and those directly involved with the production, the play was the result of a semester full of frustrations, achievements, and gratification."

-- Pilar Alvarez Palazio, 1998

"I have participated in Teatrotaller twice now and I keep leaving with the same feelings: togetherness, power and success. But in particular I love working downtown with the kids from GIAC. It is a feeling of family that has brought me back to GIAC and Teatrotaller again."

-- Angelo Paredes, 1998

"Finally the big day had come and even I had the jitters. Seeing our hard work on stage would be the most rewarding thing of all. We were all back stage. Actors and actresses were getting prepped. We were doing some last minute ironing. The stage crew was attending to their props. We could faintly here the whispering voices of the light crew over the intercom en el cuarto de "maquillaje." Everything was finally coming together. Joyce came over, handed me a scarf, a couple of safety pins, and said, "Here, try to make this into a turban for the Moorish king." With 15 minutes to showtime, I doubted my talents. I managed to pull something off and most peple who passed by commented on how "cool" it looked. Hey, I was satisfied that it just stayed on okay."

-- Elisha A. Ramos

"Teatrotaller has been one of my most rewarding and unique experiences as a student at Cornell. Ultimately, it was a great learning experience. I learned that I really enjoy theater; almost every aspect from set construction and set crew to public relations. Most importantly, I met several people who I may have never encountered here at Cornell if I had never been a part of this group. I discovered how amazingly talented they were and I'm excited that I met these new people and hope to continue to be in contact with them."

-- Nikisha Carty, 1999

"As a house manager and box office assistant at Cornell's Center for Theatre Arts, I know about showtime jitters. The most stressing time can sometimes be right before the show. However, I have never had to go through hell week and I was never informed about all the work that went into a production during the rest of the weeks before hell week. My experience as a sound designer was eye-opening. Not only did I learn about theatre production, but I also learned about the Hispanic culture. Thanks to the group, I made many friendships that I will never forget."

-- Amy Liu, 1999

"The first meeting was like stepping into a whole new world. Some of the faces were familiar, the language familiar, yet something was different. Some students had been a part of Teatrotaller for years and it was clear that some people knew each other from outside as well. Being the socialite that I am it felt odd to know only a few people in passing. It was clear that this course would not only be a lesson in Latino culture but in making friends."

-- Quynda L. Henry, 1999

"I have completed another semester with the group and I'm just as excited to start on a third. As a theatre major, working with you guys gave me a chance to learn things in a non-threatening environment. Working on Una Tal Raquel, has truly been the highlight of my semester. The rush I get from working on a show, the sense of accomplishment, being a part of something. This has been a chance to further work on team building skills, and building my confidence."

--Athena Harris, 1999

"After much debate I decided to go against the advice of my faculty advisor and took the part. it did not matter that I was on academic probation the semester before. This was the opportunity of a lifetime and there was no way that I could pass this up."

-- Steven Graciano, 1996

RETURN TO THE MAIN PAGE